Greek Term Origins of Cardiology and Connected Clinical Vocabulary

Greek vocabulary, Specifically In terms of portions of the human body, performs a larger function in health-related terminology, including anatomy, than their semantic counterparts while in the Latin language. So, Even though the Latin root cor, cordis can be a prolific company of vocabulary to the English language, it doesn't lead Considerably on the clinical subject, but somewhat its linked rival, the Greek root kardia, does:
Kardia—coronary heart card, cardio-
We could Notice as we head on into these health care phrases the Greek letter kappa (k) turns into a hard "c" in English. CPR, or cardiopulmonary resuscitation, needs to do with reviving an unconscious and unbreathing/unheartbeating (Sure, a thorough misuse from the English language, but boy was it enjoyable!) affected person via techiques for getting the lungs (pulmonary derives from the Latin pulmo, pulmonis—lung: Certainly, Now we have now observed an exception to your rule said previously mentioned; the Greek phrase for lung is pneumon—lung pneumo-, also a extremely prolific source of medical terminology...which include pneumonoconiosis, pneumonia, and pneumogastric...in addition to the longest term in the majority of English dictionaries, that is certainly, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a condition that coal miners contract by breathing in fine silica dust). The Greek term for lung Here's a far more prolific supply of health-related terminology compared to the Latin root for lung; as well as remember that the only real exception to your rule that states that there's no exception to any rule may be the rule itself (just in the same way that a Common Solvent are unable to exist as sanitetski prevoz pacijenata it would, effectively, dissolve itself, in addition to the Universe within just which it exists). And Notice that the word "resuscitation," a tricky phrase to spell if you do not know the Latin roots behind it, emanates from the Latin root phrase cito, citare, citavi, citatum—to set in motion, rouse, excite, as a result, to resuscitate will be to ‘set (1) in movement yet again.’ Wow...a whole entry for a simple a few-letter pseudo-acronym: CPR.
The term cardiovascular refers to the heart and its procedure of blood vessels, such as the arteries, veins, and capillaries (the phrase vascular comes from the Latin vasculum—compact vessel vessel). A cardiologist is 1 who studies the guts, that is certainly, a heart doctor, a person that is intimately knowledgeable about the myocardial infarction, or cardiac arrest, or coronary heart assault, during which the cardiac muscle, or muscle mass of the heart, stops. A cardiologist is intimately common, consequently, Using the analyze of cardiology, which problems the pathology (ailments inherent to), structure, and performance in the said cardiac muscle mass. Several, many conditions come from the analyze of cardiology, including the pericardium, that fluid-stuffed sac that envelops the heart and its vasculature, the epicardium, that Element of the pericardium that sits on prime of the actual coronary heart muscle mass (via the Greek prefix epi-on, above), tachycardia, a sickness of the center by which it is actually pulsing way too swiftly, bradycardia, the other malady of tachycardia, and myocarditis, the inflammation of the heart muscle mass. This can be a compact sampling on the cardiological terminology of or relating to the guts, most likely The key muscle of the human sanitetski prevoz cena body, to which a whole association has become dedicated, the American Coronary heart Association.
Entry to much more absolutely delve in to the Greek and Latin roots of your English language.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Greek Term Origins of Cardiology and Connected Clinical Vocabulary”

Leave a Reply

Gravatar